In-reply-to » Ich frag’ mich schon oft, wie das für die englischen Muttersprachler sein muss, all diese sogenannten Markennamen zu benutzen. „Ich benutze Fenster 11! Das hier ist eine KraftPunkt-Präsentation. Den Kode für dieses Skript habe ich vom Deppendrehkreuz.“ All sowas. 🤔

@movq@www.uninformativ.de it is all in the context. When referring to computers, if the person uses Microsoft Windows, then colloquially the user “is on Windows”, for example.

For PowerPoint is simpler, as nothing else is called that way, nor have the same spelling. But yeah, similar to “gonna grab a Coke”. It is intrinsically embedded in the language.

⤋ Read More